Pourquoi utiliser un terme anglais alors qu’un équivalent français existe?

OPINIONS / Je viens de voir à la télé une publicité de Tim Hortons dans laquelle on utilise le terme «napkin».

Pourquoi utiliser ce terme dans une publicité en français?

Il y a un équivalent français, serviette de table, qui existe et que les gens utilisent. Alors, pourquoi vouloir renforcer un mot anglais?

Ce serait approprié et souhaitable que le publicitaire et le commanditaire puissent disposer de ressources linguistiques compétentes pour respecter la langue de leur clientèle-cible.

Pierre Lincourt

Membre de l’association pour le soutien et l’usage de la langue française (ASULF)

Saguenay