Lorsque nous assistons à une joute de hockey, la présence à l'aréna est motivée d'abord et avant tout par le spectacle offert sur la glace par les joueurs de notre équipe préférée. Adjacent à cet intérêt, il y a aussi l'animation qui occupe une grande part du temps passé dans la bâtisse.

Cataractes: en français SVP!

Lorsque nous assistons à une joute de hockey, la présence à l'aréna est motivée d'abord et avant tout par le spectacle offert sur la glace par les joueurs de notre équipe préférée.
Adjacent à cet intérêt, il y a aussi l'animation qui occupe une grande part du temps passé dans la bâtisse.
Je crois qu'il est important que les responsables de cette animation respectent l'identité des spectateurs.
Comment expliquer qu'une foule composée à 98 % de francophones soit soumise aux traitements suivants:
> hymne national interprété dans les deux langues;
> affichage électronique lumineux avec les termes suivants: Make some noise, Louder, clap clap your hands, shorthanded, etc.;
> musique d'ambiance (très forte) composée à 99 % d'interprétations anglophones.
Nous ne sommes plus du temps de Shawinigan Falls, Shawinigan Water and Power, Shawinigan Boating, Shawinigan Chemicals...
Allo, allo? Y a-t-il un pilote dans l'avion?
Où sont nos dirigeants responsables? Mettez vos culottes!
Denis Grondin
Shawinigan